1 00:02:12,320 --> 00:02:14,197 - J 'aime bien les osselets, 2 00:02:14,480 --> 00:02:17,199 le monopoly, quand je tiens la banque! 3 00:02:17,480 --> 00:02:22,190 J'adore jouer aux billes. Je gagne. Le jeu de l'oie, c'est débile! 4 00:02:22,480 --> 00:02:26,678 Mais moins que les dames et le Rubixcube! 5 00:02:26,960 --> 00:02:31,750 Les devinettes, c'est pas mon truc. Crapette, marelle, c'est OK. 6 00:02:32,040 --> 00:02:35,032 Chat perché, ça passe encore. 7 00:02:35,320 --> 00:02:38,995 Mais il y a un jeu auquel il ne faut jamais jouer. 8 00:02:39,280 --> 00:02:41,589 Je dis bien jamais! 9 00:02:41,880 --> 00:02:45,998 Même si c'est votre meilleur ami qui vous le propose. 10 00:02:46,280 --> 00:02:51,593 C'est de se faire ensevelir dans un bloc de béton. 11 00:02:54,160 --> 00:02:57,835 Ce jeu, il a commencé avec une jolie maison, 12 00:03:00,200 --> 00:03:02,589 un joli bus sans chauffeur, 13 00:03:05,760 --> 00:03:07,671 une jolie boite, 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,872 et une jolie copine. 15 00:03:14,760 --> 00:03:18,389 En vérité, je me trompe. Le jeu a commencé plus tôt. 16 00:03:18,680 --> 00:03:22,958 Ca a commencé par un mot dégoûtant qui veut rien dire du tout. 17 00:03:23,240 --> 00:03:25,310 Un mot comme: Metastase 18 00:03:25,600 --> 00:03:28,194 - Pourquoi pas mammouth?! 19 00:03:29,120 --> 00:03:31,839 En plus, ça a fait pleurer maman. 20 00:03:32,120 --> 00:03:35,430 De toute façon, les médecins, ils sont nuls! 21 00:03:35,720 --> 00:03:39,679 - Votre état est critique... 22 00:03:39,960 --> 00:03:42,235 Ils portent des pantalons nuls. 23 00:03:42,520 --> 00:03:46,991 Alors! Imaginez ce qu'ils peuvent bien savoir sur les mamans! 24 00:03:47,280 --> 00:03:51,910 Il y a aussi d'autres mots pas sympas, comme Kowalsky. 25 00:03:52,200 --> 00:03:55,636 Cherchez pas. Ca ne veut rien dire non plus. 26 00:03:55,920 --> 00:03:57,114 Kowalsky pue aussi! 27 00:03:57,400 --> 00:03:58,958 - Polack! 28 00:03:59,240 --> 00:04:01,117 - Sans oublier... 29 00:04:01,400 --> 00:04:04,073 - Tout ça, ça veut dire la même chose. 30 00:04:04,360 --> 00:04:06,032 Ca veut dire: "J'ai mal. 31 00:04:06,320 --> 00:04:10,438 J'ai mal comme personne d'autre sur terre, sur Mars." 32 00:04:10,720 --> 00:04:13,473 - Tu l 'aimes, hein? 33 00:04:13,760 --> 00:04:16,797 Moi aussi, je la trouve très jolie. 34 00:04:18,560 --> 00:04:20,710 - C'est un vrai trésor? 35 00:04:22,600 --> 00:04:26,195 Waouh! Moi, j'ai jamais vu un manège aussi beau! 36 00:04:26,480 --> 00:04:27,754 Jamais, jamais! 37 00:04:28,040 --> 00:04:31,077 Si, mais pas sur Terre. 38 00:04:31,360 --> 00:04:32,395 - Moi, si. 39 00:04:33,360 --> 00:04:37,433 - Oû? C'est un vrai manège? 40 00:04:37,720 --> 00:04:40,439 - Oui, mon ange. Là! 41 00:04:40,720 --> 00:04:42,711 Et là! 42 00:04:43,000 --> 00:04:45,116 - Et là, aussi! 43 00:04:46,200 --> 00:04:50,876 - Julien, tu prends le bus ce matin. Il faut que je reste avec maman. 44 00:04:52,360 --> 00:04:53,475 Allez. Viens. 45 00:04:53,760 --> 00:04:56,991 - Allez. Allez, mon Juju. File! 46 00:05:00,200 --> 00:05:03,556 - Maman! T'as oublié ton trésor. - Garde-le. 47 00:05:03,840 --> 00:05:06,400 Mon seul trésor, c'est toi. 48 00:05:14,040 --> 00:05:15,109 - Aaaaah! 49 00:05:15,400 --> 00:05:17,436 - OUAIS! 50 00:05:17,720 --> 00:05:20,314 Rires d'enfants. 51 00:05:20,600 --> 00:05:22,795 Klaxon. 52 00:05:23,080 --> 00:05:25,071 - OH! LA SALE POLACK! 53 00:05:25,360 --> 00:05:28,238 OH! LA SALE POLACK! 54 00:05:28,520 --> 00:05:31,751 - Non. Sale Polack. 55 00:05:32,040 --> 00:05:33,758 - OH! LA SALE POLACK! 56 00:05:34,040 --> 00:05:37,430 - Sophie n'avait plus rien de précieux ce jour-là. 57 00:05:37,720 --> 00:05:39,915 Alors, il fallait partager. 58 00:05:43,600 --> 00:05:45,397 Tu me la prêteras? 59 00:05:46,960 --> 00:05:50,873 Cap'ou pas cap '? 60 00:05:51,360 --> 00:05:52,588 - C'était parti! 61 00:05:52,880 --> 00:05:55,917 C'est comme ça que ça a vraiment commencé. 62 00:06:01,440 --> 00:06:03,158 Cris d'enfants. 63 00:06:06,480 --> 00:06:09,278 - Mon bus! Oh, non! 64 00:06:14,400 --> 00:06:15,913 - Cap'. 65 00:06:17,560 --> 00:06:21,155 - Qu'est-ce que tu as fait? 66 00:06:21,440 --> 00:06:22,429 - Rien!! 67 00:06:22,720 --> 00:06:25,280 Je veux pas qu'il me tape! 68 00:06:25,520 --> 00:06:27,272 Arrêtez! 69 00:06:27,560 --> 00:06:30,154 - Je veux pas qu'il me tape! 70 00:06:30,440 --> 00:06:31,839 - Il le fera pas. 71 00:06:32,120 --> 00:06:33,348 Le tapez pas! 72 00:06:33,640 --> 00:06:35,471 Vous n'avez pas le droit! 73 00:06:35,760 --> 00:06:37,990 - A bien y réfléchir, 74 00:06:38,280 --> 00:06:40,430 papa n'aimait pas Sophie. 75 00:06:40,720 --> 00:06:41,994 Même au tout début. 76 00:06:42,280 --> 00:06:44,475 Le jeu s'est mis en place tout seul. 77 00:06:44,760 --> 00:06:49,356 Si elle avait la boite, elle pouvait me donner n'importe quel gage. 78 00:06:49,640 --> 00:06:53,269 Je le faisais et je regagnais la boite. 79 00:06:53,560 --> 00:06:57,314 Alors, je donnais un gage à Sophie. Rigolo, non? 80 00:06:57,600 --> 00:07:01,149 Un jeu de crétin? Peut-être bien. 81 00:07:01,440 --> 00:07:04,000 Mais c'était notre jeu. 82 00:07:34,720 --> 00:07:37,757 - 1 x 7? 83 00:07:38,040 --> 00:07:39,029 2 x 7? 84 00:07:40,840 --> 00:07:42,671 3 x 7? 85 00:07:42,960 --> 00:07:45,428 - 21! 86 00:07:45,720 --> 00:07:48,359 - 4 x 7? - 28. 87 00:07:48,640 --> 00:07:50,835 - 5 x 7? 88 00:07:51,120 --> 00:07:53,588 - 35! 89 00:07:53,880 --> 00:07:54,790 - 42. 90 00:07:56,960 --> 00:07:58,473 - 7 x 7? 91 00:07:58,760 --> 00:08:01,479 - 49. 92 00:08:02,360 --> 00:08:02,640 - Citez-moi des noms communs qui commencent par la lettre, "A". 93 00:08:02,640 --> 00:08:06,519 - Citez-moi des noms communs qui commencent par la lettre, "A". 94 00:08:06,800 --> 00:08:08,233 - Des "animals". 95 00:08:08,520 --> 00:08:11,080 - Des animaux! 96 00:08:11,360 --> 00:08:13,510 Qui d'autre? Oui. Sylvie? 97 00:08:13,800 --> 00:08:17,713 - Abricot. - Très bien! 98 00:08:18,000 --> 00:08:20,468 D'autres noms communs 99 00:08:20,760 --> 00:08:23,479 commençant par la lettre "B". Sophie? 100 00:08:23,760 --> 00:08:26,399 "B" comme? 101 00:08:26,680 --> 00:08:27,430 - Sophie! 102 00:08:27,720 --> 00:08:30,314 - Brouter la moquette. 103 00:08:30,600 --> 00:08:32,397 Braguette, bistouquette. 104 00:08:32,680 --> 00:08:35,672 - Tais-toi tout de suite! 105 00:08:35,960 --> 00:08:37,359 Barre-toi, 106 00:08:37,640 --> 00:08:38,709 boudin baveux. 107 00:08:39,000 --> 00:08:41,594 - Mademoiselle se croit drôle?! 108 00:08:41,880 --> 00:08:43,871 Je te mets zéro. "Z" comme zéro! 109 00:08:44,160 --> 00:08:45,479 Chez le directeur! 110 00:08:45,760 --> 00:08:48,228 On verra si tu rigoles! 111 00:08:48,520 --> 00:08:51,273 Julien, que fais-tu? 112 00:08:51,560 --> 00:08:52,879 Avec Sophie! 113 00:08:53,160 --> 00:08:55,515 - Bander. 114 00:08:55,800 --> 00:08:59,076 - "B" comme bander. 115 00:08:59,360 --> 00:09:00,634 - La discipline! 116 00:09:00,920 --> 00:09:04,629 Est la mère du respect. 117 00:09:04,920 --> 00:09:08,515 C'est la fin de la civilisation. 118 00:09:08,800 --> 00:09:10,279 La déliquescence 119 00:09:10,560 --> 00:09:13,279 des fondamentaux de la cité, 120 00:09:13,560 --> 00:09:16,836 la voyoucratie, quoi! 121 00:09:17,120 --> 00:09:21,511 Et à monsieur Janvier! 122 00:09:22,160 --> 00:09:24,958 - Plait-il, monsieur Janvier?! 123 00:09:26,280 --> 00:09:28,840 Faites-moi donc participer! 124 00:09:29,080 --> 00:09:32,675 Quelle idée fumeuse a traversé votre petit cerveau chétif! 125 00:09:32,960 --> 00:09:35,793 pour vous permettre de m' interrompre?! 126 00:09:36,080 --> 00:09:38,275 Vous imaginez, monsieur... 127 00:09:43,480 --> 00:09:48,190 - C'est un super jeu. Mais il ne fait rire personne. 128 00:09:48,480 --> 00:09:50,471 - Séparez-les. 129 00:09:50,760 --> 00:09:52,796 Séparez-les, mademoiselle. 130 00:09:53,080 --> 00:09:54,195 - Nous séparer! 131 00:09:54,480 --> 00:09:57,995 Ils n'ont jamais été cap ' d'y arriver. 132 00:10:10,800 --> 00:10:12,313 Rires d'enfants. 133 00:10:15,160 --> 00:10:19,312 - Monsieur Janvier, rejoignez donc mademoiselle Kowalsky! 134 00:10:19,600 --> 00:10:22,398 Les grands esprits se rencontrent! 135 00:10:22,680 --> 00:10:26,116 Connaissez-vous le sens du mot "châtiment"? 136 00:10:26,400 --> 00:10:29,198 Avez-vous pensé à l'avenir 137 00:10:29,480 --> 00:10:31,710 que vous lui préparez? - Ca va! 138 00:10:32,000 --> 00:10:33,797 Je ne suis pas sa mère! 139 00:10:34,080 --> 00:10:37,277 La vulgarité n'est pas au programme, 140 00:10:37,560 --> 00:10:39,118 mademoiselle Kowalsky! 141 00:10:39,400 --> 00:10:41,595 Je convoque vos parents! 142 00:10:41,880 --> 00:10:45,919 Bite, ça veut dire marteau 143 00:10:46,200 --> 00:10:47,997 en polonais. Autre chose? 144 00:10:51,080 --> 00:10:54,516 Tu ne perds rien pour attendre. 145 00:10:54,800 --> 00:10:56,711 Privée de sortie et de télé! 146 00:10:57,000 --> 00:10:59,719 - T' es privé de bonbon, 147 00:11:00,000 --> 00:11:02,673 et de lumière dans le couloir. 148 00:11:02,960 --> 00:11:04,996 Va chercher ton manteau. 149 00:11:06,840 --> 00:11:11,311 Non mais! Ca suffit, maintenant! - Cool! 150 00:11:11,600 --> 00:11:16,071 Tu me fais la même chose? 151 00:11:23,160 --> 00:11:26,789 Et tu ne réveilles pas maman. 152 00:11:27,080 --> 00:11:28,991 Julien! 153 00:11:30,240 --> 00:11:32,834 Julien... - Maman! 154 00:11:35,000 --> 00:11:38,549 On a mangé un truc super! 155 00:11:38,840 --> 00:11:40,717 Veinarde! 156 00:11:47,440 --> 00:11:52,560 - Tu sais, mon Julien... 157 00:11:52,800 --> 00:11:54,552 - J'ai fait 5 fautes. 158 00:11:54,840 --> 00:11:57,991 - J'ai eu 10 en récitation. 159 00:11:58,280 --> 00:11:59,998 Tu veux l'entendre? 160 00:12:02,000 --> 00:12:04,673 J'ai aussi fait une grosse bêtise. 161 00:12:09,880 --> 00:12:13,077 Les amis, c'est comme les lunettes. 162 00:12:13,360 --> 00:12:17,194 Ca donne l'air intelligent, mais ça se raye facilement. 163 00:12:17,480 --> 00:12:21,598 Et ça fatigue. Et il y a les lunettes cool! 164 00:12:22,960 --> 00:12:25,428 Moi, j 'ai Sophie. 165 00:12:45,480 --> 00:12:47,152 - A présent, 166 00:12:47,440 --> 00:12:50,238 des animaux commençant par "A". 167 00:12:50,520 --> 00:12:52,112 Autruche. Abruti. 168 00:12:52,400 --> 00:12:55,073 - Cap'ou pas Cap '? 169 00:12:55,360 --> 00:12:56,918 - Cap'. - Zéro! 170 00:12:57,200 --> 00:12:59,794 Un zéro et chez le directeur! 171 00:13:00,080 --> 00:13:02,230 - La discipline! 172 00:13:02,520 --> 00:13:05,080 Toujours la discipline! 173 00:13:05,320 --> 00:13:07,470 Je vous avais prévenus. 174 00:13:07,760 --> 00:13:10,354 A partir de maintenant, 175 00:13:10,640 --> 00:13:13,029 c'est terminé, l'Eden! 176 00:13:13,320 --> 00:13:17,029 Ca va barder! 177 00:13:17,320 --> 00:13:21,233 - Ma fille, tu accoucheras dans la douleur. 178 00:13:21,520 --> 00:13:25,115 Tu porteras des talons aiguilles, 179 00:13:25,400 --> 00:13:27,630 des peelings, des liftings. 180 00:13:27,920 --> 00:13:29,990 Et en plus... 181 00:13:30,280 --> 00:13:32,669 tu feras la popote! 182 00:13:32,960 --> 00:13:35,918 Et c'est pas fini. Toi, 183 00:13:36,200 --> 00:13:39,078 mon petit. Je t'ai réservé le pire. 184 00:13:39,360 --> 00:13:42,432 Les tourmentes, 185 00:13:42,720 --> 00:13:46,633 les fléaux, les dinosaures, la guerre atomique, 186 00:13:46,920 --> 00:13:51,198 les pétroliers qui font naufrage, la misère, mais surtout! 187 00:13:51,480 --> 00:13:54,517 Oh oui, surtout! Les jolies mamans malades. 188 00:13:54,800 --> 00:13:58,270 - "Dans cette direction habite un lièvre. 189 00:13:58,560 --> 00:14:03,190 "Je ne veux pas aller chez les fous." 190 00:14:03,480 --> 00:14:06,153 "Vous ne pouvez pas 191 00:14:06,440 --> 00:14:08,271 Nous sommes tous fous ici." 192 00:14:08,560 --> 00:14:12,553 - Maman. Tu vas mourir? 193 00:14:15,400 --> 00:14:18,392 - Je ne lis pas bien? 194 00:14:18,680 --> 00:14:22,036 - Oui. Comme tout le monde. 195 00:14:22,320 --> 00:14:24,993 - C'est parce que je fais des bêtises? 196 00:14:25,280 --> 00:14:27,475 Tiens! 197 00:14:27,760 --> 00:14:31,150 Demande-moi de faire quelque chose d'intelligent! 198 00:14:31,440 --> 00:14:32,793 Je le ferai! - Tais-toi. 199 00:14:33,080 --> 00:14:34,115 - Pas cap '. 200 00:14:35,440 --> 00:14:39,274 - Bouche-toi les oreilles. 201 00:14:39,560 --> 00:14:40,913 Battements de coeur. 202 00:14:43,840 --> 00:14:45,637 - Tu entends comme je t'aime? 203 00:14:45,920 --> 00:14:47,876 C'est le plus important. 204 00:14:49,120 --> 00:14:50,553 Bon! Où on en était? 205 00:14:50,840 --> 00:14:55,231 - Sophie écrit avec les dents. 206 00:14:55,520 --> 00:15:01,038 On dirait que ta mère ne t'intéresse pas autant que Sophie. 207 00:15:01,320 --> 00:15:02,548 Elle tousse. 208 00:15:02,840 --> 00:15:05,229 - Alors. Avec les dents. 209 00:15:05,520 --> 00:15:09,399 Comment se débrouille-t-elle avec les oreilles? 210 00:15:09,680 --> 00:15:13,992 Tu sais monter à la corde les yeux bandés? 211 00:15:14,280 --> 00:15:16,396 - Avec un verre sur la tête. 212 00:15:16,680 --> 00:15:18,159 - Je te crois pas. 213 00:15:18,440 --> 00:15:22,752 Elle tousse. 214 00:15:25,360 --> 00:15:29,114 - Tu crois être le premier à jouer à cap ou pas cap? 215 00:15:36,680 --> 00:15:40,753 Allez. Bonne nuit. 216 00:15:42,960 --> 00:15:44,029 - Maman! 217 00:15:44,320 --> 00:15:47,630 Qu'as-tu fait de plus fou? - Voler. 218 00:15:47,920 --> 00:15:49,672 - Voler! Voler quoi? 219 00:15:49,960 --> 00:15:52,155 - Voler dans le ciel. 220 00:15:52,440 --> 00:15:54,715 - Montre! Allez. Vas-y! 221 00:15:55,000 --> 00:15:56,353 Vole! 222 00:16:05,520 --> 00:16:07,829 - Quand? 223 00:16:09,160 --> 00:16:10,309 - Bientôt. 224 00:16:10,600 --> 00:16:12,716 Je te le promets. 225 00:16:16,400 --> 00:16:18,197 Elle tousse. 226 00:16:18,480 --> 00:16:20,948 Quelle idée de lui lire une histoire! 227 00:16:21,240 --> 00:16:26,439 Dans ton état, c'est toi qui devrais être au lit. 228 00:16:26,720 --> 00:16:28,153 - Maman! 229 00:16:28,440 --> 00:16:31,318 Je suis encore très puni ou juste un peu? 230 00:16:31,600 --> 00:16:33,113 Je veux dire... 231 00:16:33,400 --> 00:16:36,358 Sophie m'a invité à un mariage... - Non! 232 00:16:41,680 --> 00:16:43,432 - Chut. 233 00:16:53,640 --> 00:16:55,710 - Elle est moche, sa robe! 234 00:16:56,000 --> 00:16:56,910 - Son mec aussi. 235 00:16:57,200 --> 00:17:00,317 - Tu diras non au curé. Cap '? 236 00:17:00,600 --> 00:17:02,477 - Cap', bien sûr. 237 00:17:02,760 --> 00:17:04,955 - Que feras-tu quand tu seras grand? 238 00:17:05,240 --> 00:17:06,355 - Tyran. 239 00:17:06,640 --> 00:17:09,234 - Avec tout un peuple asservi? 240 00:17:09,520 --> 00:17:13,069 Avec un harem, des esclaves. 241 00:17:13,360 --> 00:17:16,636 Je les torturerai chaque jeudi. 242 00:17:16,920 --> 00:17:20,708 Non. C'est idiot. 243 00:17:21,000 --> 00:17:22,592 - Dis-le! - Non. 244 00:17:22,880 --> 00:17:24,233 - Raconte! 245 00:17:24,520 --> 00:17:29,640 - J'aimerais être un flan. 246 00:17:29,920 --> 00:17:33,674 aux abricots ou nature. Un peu tiède, 247 00:17:33,960 --> 00:17:36,190 - Un flan comme le gâteau? 248 00:17:36,480 --> 00:17:40,359 Que veux-tu que ça soit d'autre? 249 00:17:40,640 --> 00:17:44,679 - Flan... Flan... 250 00:17:47,800 --> 00:17:50,917 Ouais, un flan! 251 00:17:51,200 --> 00:17:54,476 C'est génial! 252 00:17:56,160 --> 00:17:58,515 - Pfou... Cap'. 253 00:18:05,200 --> 00:18:06,349 - M' ouais... 254 00:18:06,640 --> 00:18:10,189 C'est à cause de ça que les hommes sont mieux payés que les femmes? 255 00:18:10,480 --> 00:18:13,472 - Aux bons ouvriers les bons outils! 256 00:18:13,760 --> 00:18:15,398 - A mon tour! Montre! 257 00:18:15,680 --> 00:18:19,116 - C'était mon gage! 258 00:18:19,400 --> 00:18:21,197 - Cap' ou pas cap '? 259 00:18:29,000 --> 00:18:29,910 - Cap '. 260 00:18:30,200 --> 00:18:32,589 - C'est tout? 261 00:18:32,880 --> 00:18:36,270 - Les femmes sont plus malignes 262 00:18:46,200 --> 00:18:48,919 C'est tellement plus simple d'être ami. 263 00:18:49,200 --> 00:18:50,997 Tire la nappe! 264 00:18:54,160 --> 00:18:55,479 A toi, plus fort! 265 00:19:15,360 --> 00:19:17,954 Je t'ai cherché partout. 266 00:19:18,240 --> 00:19:22,597 - Le prof de violon était malade... 267 00:19:29,600 --> 00:19:31,318 - Maman! 268 00:19:39,520 --> 00:19:41,317 - Mon Julien... 269 00:19:41,600 --> 00:19:45,798 Grand garçon... 270 00:19:46,080 --> 00:19:49,117 Tu vas guérir. 271 00:19:50,280 --> 00:19:55,673 C'est pas à toi de faire les gages. 272 00:19:56,520 --> 00:19:58,112 - Je vais la chercher! 273 00:19:58,400 --> 00:20:00,755 - Laisse. Embrasse ta mère. 274 00:20:09,680 --> 00:20:14,435 - Tout à l'heure, j'irai. Après, tu me montreras comment tu voles. 275 00:20:59,120 --> 00:21:00,951 - Qu'est-ce que tu fais ici? 276 00:21:01,240 --> 00:21:02,434 - Julien, je... 277 00:21:02,720 --> 00:21:03,630 - Laisse-moi. 278 00:21:04,800 --> 00:21:07,951 Je suis juste bonne à jouer. 279 00:21:09,800 --> 00:21:13,270 La prochaine aura un croche-pied! 280 00:21:28,120 --> 00:21:30,918 - J'en saute deux et maman guéri! 281 00:21:41,640 --> 00:21:46,236 -j'en saute trois et elle revient à la maison pour mon anniversaire. 282 00:21:48,840 --> 00:21:50,034 Ouais! 283 00:21:54,600 --> 00:21:58,388 Quatre d'un coup et elle revient toute guérie! 284 00:22:02,120 --> 00:22:02,757 Maman! 285 00:22:05,400 --> 00:22:06,310 Maman! 286 00:22:07,320 --> 00:22:08,878 Maman! 287 00:22:10,560 --> 00:22:12,152 Maman! 288 00:22:12,680 --> 00:22:14,636 Maman! 289 00:22:15,280 --> 00:22:16,395 Maman! 290 00:22:16,680 --> 00:22:18,671 Maman. 291 00:22:20,600 --> 00:22:22,113 Maman! 292 00:22:56,080 --> 00:22:58,469 Elle chantonne "La vie en rose". 293 00:23:42,200 --> 00:23:46,318 - Je suis le papa de Julien. 294 00:23:48,200 --> 00:23:49,792 Sa soeur. 295 00:23:51,520 --> 00:23:53,112 J'ai besoin de... 296 00:23:55,840 --> 00:23:58,115 Est-ce que... 297 00:23:58,600 --> 00:24:02,878 Sophie pourrait venir à la maison? 298 00:24:03,160 --> 00:24:07,312 - Officiellement, oui. 299 00:24:07,600 --> 00:24:11,752 - Les rumeurs disent que tu fais semblant. 300 00:24:12,040 --> 00:24:15,077 - J'ai lu ça dans Paris Match. 301 00:24:15,360 --> 00:24:17,112 Je vais dormir un peu. 302 00:24:17,400 --> 00:24:20,710 - Demain, je pourrais venir chez toi? 303 00:24:21,000 --> 00:24:25,073 - Non. Tu ne viendras jamais! 304 00:24:25,360 --> 00:24:26,793 - Pourquoi? 305 00:24:27,080 --> 00:24:27,671 - Promets! 306 00:24:27,960 --> 00:24:29,757 - Bon. D'accord. 307 00:24:30,040 --> 00:24:31,996 - Bonne nuit. 308 00:24:34,920 --> 00:24:37,275 Julien chantonne "La vie en Rose". 309 00:24:48,400 --> 00:24:50,630 - C'est comme ça qu'on prend 310 00:24:50,920 --> 00:24:55,436 de mauvaises habitudes. Je ne parle pas des tasses cassées, 311 00:24:55,720 --> 00:24:57,995 mais de dormir. 312 00:24:58,280 --> 00:25:03,718 Sophie et moi, on a bien dormi 10 ans, cette nuit-là. 313 00:25:06,520 --> 00:25:10,399 Et au matin, les choses sérieuses ont commencé. 314 00:25:15,520 --> 00:25:19,354 Eh oui! Au matin, les choses sérieuses ont commencé. 315 00:25:22,000 --> 00:25:23,228 Sonnerie de réveil. 316 00:25:23,520 --> 00:25:25,272 - Oh, merde. Merde! 317 00:25:27,520 --> 00:25:29,078 - Il est quelle heure? 318 00:25:29,360 --> 00:25:30,554 - L'heure de mon exam! 319 00:25:30,840 --> 00:25:31,750 - Quel exam? 320 00:25:32,040 --> 00:25:33,029 - Exam de maths. 321 00:25:33,320 --> 00:25:36,869 - Tu l'auras pas. 322 00:25:39,080 --> 00:25:40,559 J'aime pas ça! 323 00:25:40,840 --> 00:25:43,229 - Ca va pas, non? 324 00:25:47,000 --> 00:25:48,228 T' es malade! 325 00:25:51,920 --> 00:25:54,150 - Julien! 326 00:25:55,520 --> 00:25:56,509 Julien! 327 00:25:56,800 --> 00:25:58,199 C'est quoi, ce bruit? 328 00:26:00,480 --> 00:26:01,833 Julien! 329 00:26:02,120 --> 00:26:03,519 Ouvre. 330 00:26:03,800 --> 00:26:05,950 - Merde! Merde! 331 00:26:06,240 --> 00:26:08,708 - Julien! Tu ouvres sinon j'entre. 332 00:26:11,080 --> 00:26:12,354 Julien! 333 00:26:30,240 --> 00:26:31,229 - Rends-moi ça. 334 00:26:31,520 --> 00:26:33,397 - Cap'ou pas cap '? 335 00:26:33,680 --> 00:26:36,877 J'ai déjà assez les boules. 336 00:26:37,160 --> 00:26:39,469 - Eh si. Ce matin. 337 00:26:40,600 --> 00:26:44,309 Sophie va mettre un soutif... 338 00:26:49,120 --> 00:26:53,796 - Mademoiselle "Kawalsky"! 339 00:26:58,480 --> 00:27:01,358 - La règle du jeu était demeurée inchangée. 340 00:27:01,640 --> 00:27:05,633 Ce qui était taquinerie avant était maintenant perversion. 341 00:27:05,920 --> 00:27:09,310 Vous savez ce que c'est que la perversion? 342 00:27:09,600 --> 00:27:11,750 C'est juste une affaire de goût. 343 00:27:12,040 --> 00:27:17,353 - Moi, c'est Va-te-faire-mettre. 344 00:27:17,640 --> 00:27:22,156 - Donner un sens à ma vie aurait été comme jouer du Beethoven 345 00:27:22,440 --> 00:27:25,000 avec des ongles sur un tableau. 346 00:27:26,840 --> 00:27:28,353 - Mademoiselle "Kawalsky". 347 00:27:28,640 --> 00:27:31,916 - Fonction vectorielle... 348 00:27:32,200 --> 00:27:36,239 V1 par V2 est égal au produit 349 00:27:36,520 --> 00:27:41,036 multiplié par le cosinus de l'angle 350 00:27:41,320 --> 00:27:45,598 - Tu m'as l'air calé 351 00:27:45,880 --> 00:27:48,519 Dis-moi si je me trompe. 352 00:27:48,800 --> 00:27:51,234 - Mademoiselle "Kawalsky". 353 00:27:52,840 --> 00:27:55,718 - Ton vecteur est défini par une origine 354 00:27:56,000 --> 00:27:57,718 et par une grandeur 355 00:27:58,000 --> 00:28:02,073 orientée dans un espace. 356 00:28:03,080 --> 00:28:06,550 - Tu crois pouvoir approfondir 357 00:28:06,840 --> 00:28:08,876 - Ca pourrait être exponentiel. 358 00:28:09,160 --> 00:28:12,789 - Tu révises seul d'habitude? 359 00:28:13,080 --> 00:28:15,196 - Ca rend sourd. 360 00:28:18,840 --> 00:28:21,400 - La solution de la sous fonction, 361 00:28:21,640 --> 00:28:23,153 mademoiselle "Kawalsky". 362 00:28:23,440 --> 00:28:25,078 - Kowalsky! 363 00:28:25,360 --> 00:28:28,557 - 3 est au carré... Euh... 364 00:28:28,840 --> 00:28:30,910 - 2 m + 1. 365 00:28:32,120 --> 00:28:35,078 - Mademoiselle! 366 00:28:35,360 --> 00:28:37,316 Je ne vous ai pas autorisée 367 00:28:37,600 --> 00:28:38,794 à partir! 368 00:28:39,080 --> 00:28:41,310 - F(x) a 2 racines distinctes 369 00:28:41,600 --> 00:28:45,479 si m est compris entre -1 et 1/3. 370 00:28:45,760 --> 00:28:49,389 - Faut que j'y aille. C'est ma soeur. 371 00:28:49,680 --> 00:28:52,433 - Plus fort. J'entends pas. 372 00:28:52,720 --> 00:28:57,350 Je l'ai fait! Fais pas la gueule. 373 00:28:57,640 --> 00:29:00,677 À part l'échouiller une nana? 374 00:29:00,960 --> 00:29:03,520 - L'examinatrice elle a pas le bon nom! 375 00:29:03,800 --> 00:29:06,360 elle crois que tu t'appelles Kawasaky. 376 00:29:06,640 --> 00:29:09,359 - C'est les résultats 377 00:29:09,640 --> 00:29:11,517 Pas les listes qu'il faut gruger. 378 00:29:11,800 --> 00:29:15,918 j'ai passer 20 min devant un peloton d'exécution! 379 00:29:16,200 --> 00:29:20,113 T'avais mieux à faire! 380 00:29:20,400 --> 00:29:22,436 Et elle est nulle en maths. 381 00:29:22,720 --> 00:29:24,392 - Aurélie Miller, une tache. 382 00:29:24,680 --> 00:29:29,310 Elle n 'a que 2 choses pour elle: Elle a couché avec le prof de sport 383 00:29:29,600 --> 00:29:32,433 Et elle a des boucles d'oreilles 384 00:29:32,720 --> 00:29:33,755 - T' es jalouse? 385 00:29:34,040 --> 00:29:34,950 - Moi? 386 00:29:35,240 --> 00:29:38,630 - Paie-toi les pouffiasses 387 00:29:38,920 --> 00:29:42,469 - Ca alors... T' es jalouse. 388 00:29:42,760 --> 00:29:46,992 Si tu veux mon avis sur Aurélie. 389 00:29:47,280 --> 00:29:50,238 Il parait que c'est un coup d'enfer. 390 00:29:50,520 --> 00:29:53,398 - T' aurais tort de t'en priver. 391 00:29:53,680 --> 00:29:57,195 Tu me ramèneras ces boucles d'oreilles. 392 00:29:57,480 --> 00:30:01,473 - Mlle Miller! Aurélie Miller. 393 00:30:07,800 --> 00:30:09,711 - T' as un copain? 394 00:30:10,000 --> 00:30:12,195 - T' en as deux maintenant. 395 00:30:13,240 --> 00:30:16,437 Ta soeur, c'est vraiment ta soeur? 396 00:30:16,720 --> 00:30:19,473 - C'est elle qui m' envoie. 397 00:30:19,760 --> 00:30:22,797 Je hurle et toute la fac déboule. 398 00:30:24,000 --> 00:30:26,434 - Non mais... Oh! 399 00:30:29,560 --> 00:30:31,471 - C'est pour quoi? 400 00:30:32,680 --> 00:30:36,116 - C'est coquet chez toi. 401 00:30:36,400 --> 00:30:38,436 J'ai un gout de chiottes. C'est pour ça que tu me plais. 402 00:30:38,720 --> 00:30:41,154 - Miller Aurélie. 403 00:30:41,440 --> 00:30:42,714 Toujours pas? 404 00:30:43,000 --> 00:30:47,198 - On se revoit quand? 405 00:30:47,480 --> 00:30:50,358 - Donne-moi tes boucles d 'oreilles! 406 00:30:50,640 --> 00:30:53,200 L 'or de tes cheveux s 'y reflète. 407 00:30:53,480 --> 00:30:58,474 ... À la contemplation de tes boucles. 408 00:30:58,760 --> 00:31:00,990 - T' es taré! 409 00:31:05,240 --> 00:31:08,437 T' es gentil, tu me laisses, hein? 410 00:31:08,720 --> 00:31:14,317 Aux fonctions vectorielles, hein? 411 00:31:15,400 --> 00:31:18,312 - Tu crois au coup de foudre? 412 00:31:18,600 --> 00:31:20,431 - Naive. 413 00:31:23,720 --> 00:31:27,315 - Aurélie Miller... Recalée. 414 00:31:42,200 --> 00:31:45,715 - Ca te dérange si c'est déduit de ma paye? 415 00:31:46,000 --> 00:31:49,356 - J'aime pas les blondes. 416 00:31:51,440 --> 00:31:54,113 T' es vraiment un salaud. 417 00:31:55,240 --> 00:31:56,070 - Un tyran. 418 00:31:56,360 --> 00:31:59,796 - Et voilà! Elle n'a vraiment plus rien pour elle! 419 00:32:00,080 --> 00:32:04,437 Tu as oublié Igor! Celui qui a un tour de biceps énorme. 420 00:32:04,720 --> 00:32:07,393 - J'ai déjà couché avec lui. 421 00:32:09,320 --> 00:32:13,279 - Son tour de bras? - Autant que ton QI! 422 00:32:13,560 --> 00:32:17,473 - Il te plait, ce yéti? - En 2e choix: oui! 423 00:32:17,760 --> 00:32:22,231 - Comment ça "en 2e choix"? 424 00:32:24,440 --> 00:32:27,512 - A ton tour! 425 00:32:28,800 --> 00:32:30,313 - Dégage! 426 00:32:30,600 --> 00:32:33,876 Tu connais les paris genre Blaise Pascal? 427 00:32:34,160 --> 00:32:36,116 Il n'a pas l'air de connaitre. 428 00:32:36,400 --> 00:32:38,994 - Vous êtes tous tarés! 429 00:33:02,120 --> 00:33:04,759 On passe à autre chose? 430 00:33:05,040 --> 00:33:08,396 - Va lui filer un coup de pied dans les couilles! 431 00:33:20,760 --> 00:33:22,273 - Dis que tu regrettes. 432 00:33:22,560 --> 00:33:25,154 - C'était marrant... 433 00:33:25,440 --> 00:33:26,350 - Dis-le! 434 00:33:26,640 --> 00:33:27,868 - Fallait pas y aller! 435 00:33:28,160 --> 00:33:32,438 - Regarde-moi bien, abruti! 436 00:33:32,720 --> 00:33:35,439 - Tu peux toujours te gratter. 437 00:33:35,720 --> 00:33:38,632 - Enfoiré. Donne-moi la boite. 438 00:33:44,000 --> 00:33:46,434 - Embrasse-moi. 439 00:33:46,720 --> 00:33:48,312 Klaxon. 440 00:33:48,600 --> 00:33:49,715 - Cap '. 441 00:33:50,000 --> 00:33:51,638 Klaxon. 442 00:33:57,080 --> 00:33:59,389 - J'ai dit: "Embrasse-moi." 443 00:34:04,120 --> 00:34:07,351 - Ca va pas, non? Vous êtes complètement fous! 444 00:34:07,640 --> 00:34:11,428 Descendez de ma bagnole! Descendez, je vous dis! 445 00:34:11,720 --> 00:34:14,871 Vous m' entendez, oui? Descendez, je vous dis! 446 00:34:15,160 --> 00:34:17,390 Vous allez m'écouter, oui?! 447 00:34:17,680 --> 00:34:19,238 Descendez!! 448 00:34:19,520 --> 00:34:22,159 Bande de cons! Connards! 449 00:34:36,080 --> 00:34:37,911 - Serre-moi. 450 00:34:46,280 --> 00:34:47,998 Aime-moi. 451 00:34:49,440 --> 00:34:51,396 - Cap '. 452 00:34:53,120 --> 00:34:56,556 - C'est un jeu pour toi, là? 453 00:34:57,720 --> 00:35:00,553 C'est toi qui l'as lancé. 454 00:35:01,360 --> 00:35:04,875 T'as pas su le rattraper au vol. 455 00:35:05,160 --> 00:35:08,277 Pauvre tache! 456 00:35:13,360 --> 00:35:14,679 - Il a bien fallu grandir. 457 00:35:14,920 --> 00:35:18,549 Quand on est gosse, on croit que ça se fait doucement. 458 00:35:18,840 --> 00:35:22,116 Mais ça vient te fouetter comme une branche 459 00:35:22,400 --> 00:35:26,632 quand quelqu'un passe devant toi ou quand ton pêre te dit: 460 00:35:26,920 --> 00:35:29,354 - C'est fini de jouer! Tu as un concours. 461 00:35:29,640 --> 00:35:32,916 Un concours. Ne le rate pas. 462 00:35:33,200 --> 00:35:35,156 Sinon, je ne te raterai pas. 463 00:35:35,440 --> 00:35:38,398 - Ca va, papa. C'est pas si grave. 464 00:35:38,680 --> 00:35:39,749 - Zen!! 465 00:35:41,320 --> 00:35:45,438 Petit con. Tu trouves que je suis pas assez zen? 466 00:35:45,720 --> 00:35:47,039 Dois-je te rappeler 467 00:35:47,320 --> 00:35:49,675 que tes jeux ont tué ma femme? 468 00:35:49,960 --> 00:35:52,110 Qui était aussi ta mère. 469 00:35:52,400 --> 00:35:54,630 - C'est dégueulasse... 470 00:35:54,920 --> 00:36:00,358 C'est dégueulasse, un mec pas zen, 471 00:36:00,640 --> 00:36:03,313 - T' es une ordure! - Oui. 472 00:36:03,600 --> 00:36:06,160 Je suis cap'de te casser la gueule. 473 00:36:06,440 --> 00:36:11,070 Je suis pas cap' d'accepter que cette graine de Sophie empoisone son fils 474 00:36:11,360 --> 00:36:13,669 au point que tu ne me parles plus. 475 00:36:13,960 --> 00:36:17,032 Sauf quand ta copine fais un pari sur mon dos! 476 00:36:20,880 --> 00:36:21,790 Tu choisis. 477 00:36:22,080 --> 00:36:24,674 C'est elle ou c'est moi. 478 00:36:24,960 --> 00:36:26,632 Cap' 479 00:36:27,280 --> 00:36:28,759 ou pas cap '? 480 00:36:56,680 --> 00:36:57,795 - Sophie! 481 00:36:59,520 --> 00:37:02,990 - Salut. Tu veux voir Sophie? 482 00:37:07,080 --> 00:37:10,993 - Que fais-tu là? Je t 'avais dit de ne pas venir! 483 00:37:11,280 --> 00:37:14,636 T' es content, t'as vu? 484 00:37:14,920 --> 00:37:16,353 Tu m'avais promis! 485 00:37:16,640 --> 00:37:18,790 - Je m' en fous. 486 00:37:19,080 --> 00:37:22,550 Je suis désolé. Je savais pas. 487 00:37:22,840 --> 00:37:25,638 - T' es désolé. Ca change tout! 488 00:37:25,920 --> 00:37:29,595 - Viens. On se barre. 489 00:37:29,880 --> 00:37:35,000 Ta chambre d'ado? J'ai pas besoin de ta pitié! 490 00:37:35,240 --> 00:37:38,152 - Sophie, pardonne-moi. 491 00:37:38,440 --> 00:37:39,793 - Barre-toi. 492 00:37:40,080 --> 00:37:41,991 - Cap'ou pas cap '? 493 00:37:42,280 --> 00:37:43,759 - Barre-toi. 494 00:38:26,400 --> 00:38:30,951 - Me pardonner. Le plus dur pari que j 'ai donné à Sophie. 495 00:38:31,240 --> 00:38:34,437 Mais Sophie n'a jamais aimé la facilité. 496 00:38:34,720 --> 00:38:37,757 Ca lui a pris du temps, peut-être trop. 497 00:38:38,040 --> 00:38:40,998 Entre temps, mon père avait eu raison de moi. 498 00:38:42,880 --> 00:38:44,199 - Bonjour, monsieur. 499 00:38:44,480 --> 00:38:45,799 Julien est là? 500 00:38:53,960 --> 00:38:56,269 S'il vous plait, monsieur Janvier. 501 00:38:56,560 --> 00:38:58,551 Je viens voir Julien. 502 00:38:59,680 --> 00:39:02,069 Il est là? 503 00:39:02,360 --> 00:39:04,510 Julien, tu m'entends? 504 00:39:33,120 --> 00:39:35,953 C'est à moi de parler. 505 00:39:37,840 --> 00:39:38,909 Je t 'ai manqué? 506 00:39:39,200 --> 00:39:41,794 Toi, tu m'as manqué. T' es un vrai tyran. 507 00:39:42,080 --> 00:39:44,833 C'est tellement dur! 508 00:39:45,120 --> 00:39:48,317 Je t'en veux quand même. 509 00:39:48,600 --> 00:39:52,718 Je voudrais qu'on parle 510 00:39:53,000 --> 00:39:56,913 T'aimes ma robe? 511 00:39:57,200 --> 00:40:00,476 Je l 'ai chipée à ma soeur. Y en avait une rouge, 512 00:40:00,760 --> 00:40:03,320 genre bombe thermonucléaire. 513 00:40:03,560 --> 00:40:07,075 Je sais que c'est celle-là 514 00:40:07,360 --> 00:40:11,114 J 'ai dû passer 3 heures 515 00:40:11,400 --> 00:40:14,517 Mais j'y suis arrivée. 516 00:40:14,800 --> 00:40:18,634 J'espère que ça te plait, 517 00:40:18,920 --> 00:40:20,069 Attends... 518 00:40:24,840 --> 00:40:26,558 J'en étais oû? 519 00:40:27,480 --> 00:40:29,311 Le problème, c'est que... 520 00:40:29,600 --> 00:40:33,229 je ne te croirais pas. 521 00:40:33,520 --> 00:40:37,479 Je ne sais plus quand tu joues 522 00:40:37,760 --> 00:40:39,876 Je suis perdue. 523 00:40:40,160 --> 00:40:42,151 Attends... J'ai pas fini. 524 00:40:45,280 --> 00:40:47,032 Dis-moi que tu m'aimes. 525 00:40:47,320 --> 00:40:51,074 Moi, j 'oserai jamais 526 00:40:51,360 --> 00:40:54,796 J'aurais trop peur 527 00:40:56,520 --> 00:40:58,795 Sauve-moi. Je t'en prie. 528 00:41:07,360 --> 00:41:08,509 Merci. 529 00:41:20,240 --> 00:41:21,992 - Salut. 530 00:41:23,720 --> 00:41:25,676 - Salut. 531 00:41:25,960 --> 00:41:26,915 Julien... 532 00:41:27,200 --> 00:41:27,871 - Tu révises? 533 00:41:29,080 --> 00:41:31,150 - Comme t'as pas idée. 534 00:41:31,440 --> 00:41:32,759 - Pas maintenant. 535 00:41:33,040 --> 00:41:35,634 - Quand, alors? Demain? 536 00:41:37,000 --> 00:41:39,719 - Dans un an. Je suis désolé. 537 00:41:40,000 --> 00:41:42,594 - Lâche-moi avec tes "désolés". 538 00:41:44,360 --> 00:41:47,158 Ca te plait vraiment, alors? 539 00:41:47,440 --> 00:41:50,955 Tu parles à une spécialiste. 540 00:41:53,920 --> 00:41:56,275 - On n'a jamais parlé de l'avenir. 541 00:41:56,560 --> 00:41:58,039 A tous les deux. 542 00:41:58,320 --> 00:42:00,197 Nos deux avenirs. 543 00:42:00,800 --> 00:42:02,950 - "Nos deux avenirs". 544 00:42:03,240 --> 00:42:06,038 J 'aurais dit notre avenir. 545 00:42:06,320 --> 00:42:09,357 Faut croire que le présent devrait me suffire. 546 00:42:09,640 --> 00:42:15,590 J'imagine que je nous voyais continuer comme ça des années. 547 00:42:15,880 --> 00:42:17,472 Quelle conne! 548 00:42:17,760 --> 00:42:21,548 Allez. Réussis ton concours. 549 00:42:23,200 --> 00:42:24,394 - Je suis désolé. 550 00:42:24,680 --> 00:42:27,319 - "Je suis désolé, Sophie." C'est bon. 551 00:42:27,600 --> 00:42:31,036 Au fait, on avait déjà parlé de l'avenir. 552 00:42:31,320 --> 00:42:34,232 On ne s'était pas trop trompés, d'ailleurs. 553 00:42:34,520 --> 00:42:37,671 T' apprends à devenir un tyran, et moi un flan. 554 00:42:46,320 --> 00:42:49,676 - Je voudrais pas te retarder. 555 00:42:49,960 --> 00:42:55,796 Va bosser. J'ai des examens aussi. 556 00:42:56,080 --> 00:42:59,038 - J'ai pas dit les humains, 557 00:42:59,320 --> 00:43:00,389 mais les hommes. 558 00:43:00,680 --> 00:43:04,070 Et j'ai pas mal révisé. 559 00:43:04,360 --> 00:43:07,238 T' es dans une bibliothèque. 560 00:43:07,520 --> 00:43:10,910 Y a pas mieux pour réviser. 561 00:43:11,200 --> 00:43:13,031 - Cap'. 562 00:43:16,560 --> 00:43:19,916 - Arrête. Tu fais une connerie, là. 563 00:43:20,200 --> 00:43:21,952 Arrête! 564 00:43:22,240 --> 00:43:26,119 C'est juste un pari. 565 00:43:26,400 --> 00:43:28,356 On se revoit dans un an! 566 00:43:38,600 --> 00:43:39,828 Oui? 567 00:43:41,960 --> 00:43:43,518 - Euh... 568 00:43:45,640 --> 00:43:48,200 Tu sais très bien ce que je veux dire. 569 00:43:48,480 --> 00:43:51,836 - Non. Je ne sais pas. Dis-le. 570 00:43:55,760 --> 00:43:57,796 - C'est pas facile. 571 00:43:58,400 --> 00:44:00,595 - Ca peut pas attendre un an? 572 00:44:05,440 --> 00:44:06,668 - Sois prudente 573 00:44:06,960 --> 00:44:08,359 dans tes études. 574 00:44:08,640 --> 00:44:13,794 - T' essaies de me faire mal. 575 00:44:24,440 --> 00:44:25,714 - Tu m'attendras? 576 00:44:27,320 --> 00:44:28,799 - C'est un gage? 577 00:44:30,200 --> 00:44:31,838 - Non. 578 00:44:32,120 --> 00:44:34,554 - Tu verras bien, alors. 579 00:45:03,400 --> 00:45:06,198 - Sophie! Sophie, je t'aime! 580 00:45:10,000 --> 00:45:12,434 Je t'aime! Je t'aime. Descends. 581 00:45:31,320 --> 00:45:33,117 Klaxon. 582 00:45:42,840 --> 00:45:45,400 - Quel imbécile! 583 00:45:45,720 --> 00:45:48,280 Regardez cet imbécile sur son banc! 584 00:45:48,520 --> 00:45:49,873 Il fait la grimace à cause de ses poumons. 585 00:45:50,160 --> 00:45:51,832 C'est que des prétextes. 586 00:45:52,120 --> 00:45:56,796 Ca ne serait pas plus simple de la prendre dans tes bras? 587 00:45:57,080 --> 00:45:59,958 De lui dire des mots d 'amour? 588 00:46:01,240 --> 00:46:04,676 Dès que tu l'aperçois, tu sens ton coeur battre. 589 00:46:08,800 --> 00:46:11,394 Hé! Je te parle! Tu m'entends? 590 00:46:11,680 --> 00:46:15,559 Bien sûr que tu m'entends. Quel sinistre imbécile! 591 00:46:15,840 --> 00:46:19,594 Et le pire, c'est que t'as pas fini d'en chier. 592 00:46:35,320 --> 00:46:36,753 - Vous désirez? 593 00:46:39,160 --> 00:46:40,991 - T'as une robe de soirée? 594 00:46:41,280 --> 00:46:44,238 - J'ai même pas de soirée. 595 00:46:44,520 --> 00:46:46,158 J'ai un truc à te demander. 596 00:46:46,720 --> 00:46:48,676 - Qu'est-ce que tu prends? 597 00:46:48,960 --> 00:46:49,836 - Un café... 598 00:46:50,120 --> 00:46:52,475 - Un café et c'est tout. 599 00:46:54,160 --> 00:46:55,912 - On peut parler? 600 00:46:56,200 --> 00:47:01,035 Excuse-moi, mais il y a des trucs qu'ont jamais collés entre nous. 601 00:47:01,320 --> 00:47:03,675 Des trucs cons... Comme tes pompes! 602 00:47:03,960 --> 00:47:06,952 - Oui. C'est grotesque, 603 00:47:07,240 --> 00:47:11,153 tes Doc avec ton pantalon bien mis, 604 00:47:11,440 --> 00:47:15,558 Ça attire tellement l'oeil que j'arrive pas à t'écouter. 605 00:47:15,840 --> 00:47:19,628 - Je vais pas les retirer, non? 606 00:47:19,920 --> 00:47:22,514 - C'est toi qui vois. 607 00:47:22,800 --> 00:47:26,429 Le lundi, je termine à 19 h. 608 00:47:26,720 --> 00:47:28,631 - D'accord. 609 00:47:28,920 --> 00:47:30,592 J'ai un cours de chant après. 610 00:47:30,880 --> 00:47:31,596 - Tu chantes? 611 00:47:31,880 --> 00:47:35,759 - Oui. Ca, c'est pas ma vie. 612 00:47:36,040 --> 00:47:40,352 C'est pas l'idée que tu te faisais du héros qui te sauve, hein? 613 00:47:40,640 --> 00:47:43,200 Désolée, mais j'ai vécu. 614 00:47:43,440 --> 00:47:45,556 - Je ne me faisais aucune idée. 615 00:47:45,840 --> 00:47:49,389 Que tu prennes des cours de chant. 616 00:47:49,680 --> 00:47:54,913 Tu veux devenir chanteuse? 617 00:47:55,200 --> 00:47:57,509 Quand tu files 100 balles, à une famille en Ethiopie, 618 00:47:57,800 --> 00:48:02,555 c'est pour devenir Mêre Teresa? 619 00:48:02,840 --> 00:48:07,356 Tes pompes, ton froc, ça me déconcentre. 620 00:48:15,920 --> 00:48:17,194 - Bonjour. 621 00:48:17,480 --> 00:48:19,232 - Bien. Et vous? 622 00:48:19,520 --> 00:48:20,509 - Ca va. 623 00:48:23,320 --> 00:48:25,276 Je peux t'inviter maintenant? 624 00:48:28,640 --> 00:48:29,959 - Non. 625 00:48:30,240 --> 00:48:33,198 - Pose moins de questions. 626 00:48:33,480 --> 00:48:35,436 - Le lundi, tu finis à 19 h! 627 00:48:35,720 --> 00:48:37,676 - On est mardi. 628 00:48:39,440 --> 00:48:41,192 - Sophie! 629 00:48:46,600 --> 00:48:48,397 Attends-moi. 630 00:48:48,680 --> 00:48:52,992 Je voulais t'inviter à diner. 631 00:48:55,240 --> 00:48:58,152 - Barre-toi, toi aussi! 632 00:49:12,360 --> 00:49:14,271 Sophie rit. 633 00:49:18,920 --> 00:49:22,151 - Un embouteillage monstre. Un camion essayait 634 00:49:22,440 --> 00:49:26,399 de faire demi-tour... 635 00:49:26,680 --> 00:49:28,796 - T'as quelqu'un? 636 00:49:29,080 --> 00:49:32,993 - Pourquoi tu me demandes ça? 637 00:49:33,280 --> 00:49:36,192 Une dialectique conflictuelle 638 00:49:36,480 --> 00:49:41,600 - Dialectique conflictuelle! 639 00:49:45,200 --> 00:49:48,476 - Alors, t'es amoureuse? 640 00:49:49,840 --> 00:49:53,515 T' es pas obligée de répondre. 641 00:49:53,800 --> 00:49:57,190 - J'ai personne dans mon lit, si c'est ce que tu veux savoir. 642 00:49:57,480 --> 00:50:00,870 C'est Serguei Nimov Nemovitch. 643 00:50:01,160 --> 00:50:04,038 Enfin s'appelait. 644 00:50:04,320 --> 00:50:09,075 - Comment t'as pu sortir avec un mec qui a un nom à coucher dehors? 645 00:50:09,360 --> 00:50:12,397 - J'en avais marre de coucher dehors. 646 00:50:13,440 --> 00:50:15,670 - Depuis ce matin, rien d'autre? 647 00:50:15,960 --> 00:50:19,794 - A part Serguei? Greg, son copain. 648 00:50:20,080 --> 00:50:22,674 Un François, 2, 3 Kevin. 649 00:50:22,960 --> 00:50:25,190 Le prince de Cendrillon. 650 00:50:25,480 --> 00:50:29,359 Rien de bien sérieux. 651 00:50:29,640 --> 00:50:31,915 Dis donc, resto chic, champagne! 652 00:50:32,200 --> 00:50:36,876 Je pourrais croire que tu me dragues. 653 00:50:37,160 --> 00:50:39,435 - Ca te semblerait si impensable? 654 00:50:44,280 --> 00:50:46,635 - T' as vu la fille, là-bas? 655 00:50:46,920 --> 00:50:48,512 Elle porte la même robe 656 00:50:48,800 --> 00:50:50,597 que je portais. 657 00:50:50,880 --> 00:50:54,270 C'était il y a combien? 658 00:50:54,560 --> 00:50:56,516 - J'ai vu. 659 00:50:56,800 --> 00:50:59,951 - Ca lui va pas du tout. 660 00:51:00,240 --> 00:51:03,118 J'avais l'air aussi gourde avec? 661 00:51:03,400 --> 00:51:05,595 Tu la connais pas. 662 00:51:05,880 --> 00:51:08,189 - Toi non plus. 663 00:51:08,480 --> 00:51:11,438 Qu'est-ce que ça peut faire? 664 00:51:11,720 --> 00:51:13,950 T'as eu ton diplôme? 665 00:51:14,240 --> 00:51:19,109 - Mon diplôme n'était qu'une affaire 666 00:51:21,680 --> 00:51:22,715 A nous! 667 00:51:23,000 --> 00:51:27,391 Et à ce que je vais te demander. 668 00:51:28,880 --> 00:51:32,156 Ca fait des années que j'attends 669 00:51:32,440 --> 00:51:34,078 - Me parler de quoi? 670 00:51:37,360 --> 00:51:38,679 - De moi. 671 00:51:38,960 --> 00:51:42,589 - Mais tu n'as jamais parlé d'autre chose que toi! 672 00:51:42,880 --> 00:51:44,996 - Alors, disons... 673 00:51:47,880 --> 00:51:49,074 De mon coeur. 674 00:51:52,080 --> 00:51:54,833 Sophie, je suis amoureux. 675 00:51:55,120 --> 00:52:00,433 - T' es amoureux... Comme ça? 676 00:52:02,480 --> 00:52:06,075 Ca fait des années. 677 00:52:11,120 --> 00:52:12,599 Je voudrais me marier. 678 00:52:16,880 --> 00:52:17,869 T'es d'accord? 679 00:52:22,000 --> 00:52:24,673 - Tu me demandes si je suis cap '? 680 00:52:26,240 --> 00:52:27,309 Tu te souviens 681 00:52:27,600 --> 00:52:31,513 que je t'avais demandé de dire non, 682 00:52:31,800 --> 00:52:34,712 T' avais dit cap '. 683 00:52:36,080 --> 00:52:40,551 - Tu... Tu veux vraiment te marier? 684 00:52:42,000 --> 00:52:43,991 - J'ai besoin de toi pour ça. 685 00:52:44,280 --> 00:52:48,193 Se marier, ça se fait pas tout seul. 686 00:52:56,920 --> 00:53:00,117 Jusqu'au jour de la cérémonie. 687 00:53:01,760 --> 00:53:03,876 - Ecoute, c'est... 688 00:53:04,160 --> 00:53:05,957 - D'accord? 689 00:53:10,280 --> 00:53:12,316 T' es d'accord? 690 00:53:12,600 --> 00:53:14,591 T' es d 'accord. 691 00:53:14,880 --> 00:53:17,269 Elle est d'accord. 692 00:53:20,960 --> 00:53:22,518 Tu seras mon témoin. 693 00:53:25,760 --> 00:53:28,433 Merci, Sophie. 694 00:53:28,720 --> 00:53:31,280 Ma fiancée, Christelle. 695 00:53:31,560 --> 00:53:32,436 - Non. 696 00:53:32,720 --> 00:53:36,156 - Elle porte la même robe que toi il y a quatre ans. 697 00:53:36,440 --> 00:53:41,560 Tu m'avais dit que je serai jamais cap' de te faire du mal. 698 00:53:41,800 --> 00:53:43,631 Cap '. 699 00:53:45,920 --> 00:53:47,069 Cadeau. 700 00:53:47,360 --> 00:53:48,634 On est quittes. 701 00:53:54,880 --> 00:53:56,359 - Tu nous présentes? 702 00:53:57,880 --> 00:54:00,269 - Christelle, Sophie. 703 00:54:00,560 --> 00:54:02,152 Ma future, 704 00:54:02,520 --> 00:54:03,191 mon passé. 705 00:54:12,160 --> 00:54:13,957 - Levez-vous, mes enfants. 706 00:54:15,920 --> 00:54:19,799 Échanger les consentements. 707 00:54:20,080 --> 00:54:20,990 Christelle, 708 00:54:21,280 --> 00:54:22,395 mon enfant. 709 00:54:22,680 --> 00:54:24,238 Christelle Louise Bouchard, 710 00:54:24,520 --> 00:54:29,514 tu as souhaité échanger les consentements dans la maison 711 00:54:29,800 --> 00:54:31,028 du Seigneur. 712 00:54:32,360 --> 00:54:34,032 Christelle, 713 00:54:34,320 --> 00:54:36,959 acceptes-tu de prendre pour époux 714 00:54:37,240 --> 00:54:41,153 Julien Antoine Janvier, de l'aimer, 715 00:54:41,440 --> 00:54:44,716 et de le chérir jusqu'à ce que la mort vous sépare? 716 00:54:45,000 --> 00:54:45,796 - Oui. 717 00:54:46,080 --> 00:54:46,751 Je le veux. 718 00:54:47,040 --> 00:54:48,519 - Et toi, 719 00:54:48,800 --> 00:54:50,711 mon garçon. Julien 720 00:54:51,000 --> 00:54:54,993 Antoine Janvier consens-tu à prendre pour épouse 721 00:54:55,280 --> 00:54:57,714 Christelle Louise Bouchard, 722 00:54:59,360 --> 00:55:01,715 de l'aimer et de la chérir 723 00:55:02,000 --> 00:55:04,719 jusqu'à ce que la mort vous sépare? 724 00:55:08,680 --> 00:55:09,556 Julien! 725 00:55:09,840 --> 00:55:12,559 Réveille-toi. Ta promise attend. 726 00:55:12,840 --> 00:55:14,637 Consens-tu 727 00:55:14,920 --> 00:55:16,558 à prendre Christelle 728 00:55:16,840 --> 00:55:18,432 pour épouse? 729 00:55:18,720 --> 00:55:19,869 - Oui. 730 00:55:21,600 --> 00:55:24,319 - Bien. Alors, mes enfants. 731 00:55:24,600 --> 00:55:25,669 Si quelqu'un... 732 00:55:25,960 --> 00:55:28,349 - Moi! Moi, je m'oppose 733 00:55:28,640 --> 00:55:29,675 à ce mariage. 734 00:55:29,960 --> 00:55:32,599 Julien est engagé avec moi. 735 00:55:32,880 --> 00:55:34,199 - Elle va nous lâcher! 736 00:55:34,480 --> 00:55:35,913 Julien! 737 00:55:36,200 --> 00:55:37,235 Fais-la sortir! 738 00:55:37,520 --> 00:55:40,592 Dis-leur. Cap' ou pas cap '? - Va-t'en. 739 00:55:40,880 --> 00:55:41,676 - Julien! 740 00:55:41,960 --> 00:55:45,270 T' as jamais fini ton oedipe. 741 00:55:45,560 --> 00:55:47,755 T'as jamais pu la baiser. 742 00:55:48,040 --> 00:55:51,032 Et tu quémandes ta vie au lieu de la diriger. 743 00:55:51,320 --> 00:55:52,230 - Non, papa! 744 00:55:52,520 --> 00:55:55,353 - Oui. J'arrête! 745 00:55:55,640 --> 00:55:56,789 J'arrête tout! 746 00:55:57,080 --> 00:56:01,119 Regarde-moi bien. 747 00:56:01,400 --> 00:56:04,119 C'est la dernière fois que tu me vois. 748 00:56:04,400 --> 00:56:07,756 Tu t'es trop foutu de ma gueule. 749 00:56:08,040 --> 00:56:10,634 Fini le jeu. 750 00:56:10,920 --> 00:56:13,309 Tu n'existes plus! 751 00:56:15,240 --> 00:56:16,719 Tu es rayé de ma vie. 752 00:56:24,800 --> 00:56:26,518 - Un mensonge de gamine... 753 00:56:26,800 --> 00:56:29,917 Arrête. C'est un jeu. 754 00:56:32,280 --> 00:56:34,475 - Quelle magnifique garce. 755 00:56:34,760 --> 00:56:37,911 Dans le genre copine, on n'a pas fait mieux. 756 00:56:38,200 --> 00:56:41,397 Elle n'est pas superbe comme ça? Toujours prête 757 00:56:41,680 --> 00:56:45,309 à crever sous un train. 758 00:56:45,600 --> 00:56:47,238 Un pari de gamin. 759 00:56:47,920 --> 00:56:49,717 Julien! 760 00:56:52,400 --> 00:56:55,870 Un mariage, c'est quoi? 761 00:56:56,160 --> 00:56:59,357 II suffit de mettre les petits-fours au congélo. 762 00:56:59,640 --> 00:57:03,189 Et c'est bon. Vous les mangerez la semaine prochaine. 763 00:57:04,840 --> 00:57:06,956 Julien! 764 00:57:07,520 --> 00:57:10,671 Vous vous aimez. 765 00:57:14,680 --> 00:57:16,159 Julien, tu m'entends? 766 00:57:16,440 --> 00:57:18,158 Un train klaxonne. 767 00:57:18,440 --> 00:57:21,034 - Je peux être un vrai témoin. 768 00:57:21,320 --> 00:57:22,912 Je serai sérieuse. 769 00:57:23,200 --> 00:57:24,428 Je cracherai pas. 770 00:57:28,040 --> 00:57:30,315 - C'est quoi, ça? 771 00:57:30,600 --> 00:57:32,033 - Julien! 772 00:57:32,320 --> 00:57:34,515 Julien, je peux bouger? 773 00:57:34,800 --> 00:57:36,199 Déconne pas! 774 00:57:50,880 --> 00:57:52,154 - Va en enfer. 775 00:57:53,680 --> 00:57:56,911 Tu m'y accompagnes. 776 00:58:03,960 --> 00:58:06,679 On ne se revoit pas pendant 10 ans. 777 00:58:06,960 --> 00:58:08,473 Cap '. 778 00:58:27,040 --> 00:58:27,950 - Ouais! 779 00:58:29,800 --> 00:58:30,710 - Sophie! 780 00:58:31,000 --> 00:58:33,116 - Pas un mot, Serguei. 781 00:58:41,960 --> 00:58:44,235 Cap '. 782 00:58:45,000 --> 00:58:46,194 - Rien. 783 00:58:47,760 --> 00:58:52,151 Cette proposition de club de D1? 784 00:58:52,440 --> 00:58:55,079 Je les ai pas rappelés. 785 00:58:55,360 --> 00:58:58,955 - OK. On va arrêter 786 00:58:59,240 --> 00:59:02,038 - Si tu dois me jeter toutes les semaines, 787 00:59:02,320 --> 00:59:06,074 prends un abonnement. 788 00:59:06,360 --> 00:59:09,318 Je ne ferais pas ma vie avec un "footbranleur". 789 00:59:09,600 --> 00:59:13,036 Avec ta paie minable? 790 00:59:13,320 --> 00:59:17,518 - Je veux le jackpot. 791 00:59:17,800 --> 00:59:22,271 La super cagnotte du vendredi 13. 792 00:59:24,400 --> 00:59:26,470 Je vaux bien ça, non? 793 00:59:27,440 --> 00:59:30,750 - Ouais, tu vaux ça. 794 00:59:40,240 --> 00:59:42,151 - Et là, ça a été le pire. 795 00:59:42,440 --> 00:59:44,795 Plus rien. Plus rien pendant 10 ans. 796 00:59:45,080 --> 00:59:48,117 Plus rien pendant 3652 jours et 3653 nuits. 797 00:59:48,400 --> 00:59:51,915 Fini le jeu, les jeux! Le piment de mon existence. 798 00:59:52,200 --> 00:59:56,591 J'ai erré dans ma vie comme on erre dans une tragédie de Racine. 799 00:59:56,880 --> 00:59:58,313 Hermione version mec. 800 00:59:58,600 --> 01:00:02,354 Où suis-je? Qu'ai-je fait? Que dois-je faire encore? 801 01:00:02,640 --> 01:00:06,155 Quel transport me saisit? Quel chagrin me dévore? 802 01:00:06,440 --> 01:00:09,477 "Ne puis-je savoir si j'aime ou si je hais?" 803 01:00:09,760 --> 01:00:13,355 Sophie m'a assassiné, trucidé, égorgé, baisé, enculé, 804 01:00:13,640 --> 01:00:15,631 et tant d'autres rimes tarées. 805 01:00:15,920 --> 01:00:19,037 Et puis, j 'ai fini par y penser à l'imparfait, 806 01:00:19,320 --> 01:00:22,278 me résoudre au bonheur fade de ma naissance. 807 01:00:22,560 --> 01:00:26,951 L'amour, la famille, le boulot, l'antenne parabolique. 808 01:00:27,600 --> 01:00:28,953 Du Racine, je vous dis. 809 01:00:29,240 --> 01:00:31,708 - Julien! La poubelle. 810 01:00:33,280 --> 01:00:35,510 Julien, les ordures! 811 01:00:46,320 --> 01:00:48,788 Julien! Un bisou. 812 01:00:58,400 --> 01:01:04,077 Allez, Julien. Les enfants. 813 01:01:04,960 --> 01:01:07,520 - C'est pour quoi, le cadeau? 814 01:01:07,800 --> 01:01:09,199 II ne faut rien dire. 815 01:01:09,480 --> 01:01:12,313 C'est pour notre anniversaire 816 01:01:12,600 --> 01:01:16,229 Vous savez tenir un secret? 817 01:01:16,520 --> 01:01:17,919 Un secret d'espion? 818 01:01:18,200 --> 01:01:19,872 Le petit garçon chuchote. 819 01:01:20,160 --> 01:01:23,118 - Un secret d'ectoplasme? 820 01:01:23,400 --> 01:01:25,675 Tu vas cacher ça. 821 01:01:25,960 --> 01:01:28,520 On lui offrira ce soir. 822 01:01:29,320 --> 01:01:30,116 - Maman! 823 01:01:30,400 --> 01:01:34,951 Regarde pas ce qu'on a à cacher 824 01:01:35,120 --> 01:01:38,351 - Ma vie vers 35 ans. J'avais tout: 825 01:01:38,600 --> 01:01:41,273 Une femme, 2 enfants, 3 potes, 4 crédits, 826 01:01:41,520 --> 01:01:42,475 5 semaines de vacances, 6 ans 827 01:01:42,720 --> 01:01:44,438 dans la même boite, 828 01:01:44,680 --> 01:01:45,590 7 fois mon poids en materiel Hifi, 8 coits 829 01:01:45,840 --> 01:01:49,628 conjugaux par trimestre. 9 fois le tour de la terre 830 01:01:49,880 --> 01:01:53,156 en emballages plastiques 831 01:01:53,400 --> 01:01:54,799 Et 10 ans 832 01:01:55,040 --> 01:01:56,712 sans voir mon père. 833 01:01:56,960 --> 01:01:58,757 Le bonheur. 834 01:01:59,000 --> 01:02:02,515 La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance. 835 01:02:05,880 --> 01:02:10,237 C'était donc ça, être adulte. Avoir un compteur 836 01:02:10,480 --> 01:02:13,438 qui affiche du 210, et ne faire que du 60. 837 01:02:29,360 --> 01:02:31,669 Le téléphone sonne. 838 01:02:36,840 --> 01:02:38,398 *- Allô! 839 01:02:42,080 --> 01:02:43,718 Allô! 840 01:02:49,720 --> 01:02:52,598 - Environ 40 ratages du genre avec papa. 841 01:02:59,800 --> 01:03:01,836 96 mensonges à mon patron. 842 01:03:02,080 --> 01:03:05,277 Oui. Oui, Donzac. J 'arrive. 843 01:03:05,520 --> 01:03:09,274 J'arrive pour 10 h à tout casser. 844 01:03:09,520 --> 01:03:12,034 Commence la réunion sans moi. 845 01:03:12,280 --> 01:03:14,191 Les embouteillages du lundi! 846 01:03:14,440 --> 01:03:17,193 97 maintenant. 847 01:03:21,560 --> 01:03:25,235 123 cauchemars oû j'étais enfin 848 01:03:25,480 --> 01:03:26,708 devenu un tyran. 849 01:03:29,680 --> 01:03:32,399 Si, si. J'écoute. Oui, oui... 850 01:03:35,240 --> 01:03:38,550 Oui, j'arrive. OK. 851 01:03:44,960 --> 01:03:46,916 La ville avait changé. 852 01:03:47,160 --> 01:03:48,479 La mort aussi. 853 01:04:00,280 --> 01:04:02,635 489 heures à glander au cimetiêre 854 01:04:02,880 --> 01:04:07,192 dans l'espoir qu'elle vienne encore me chanter "La vie en rose". 855 01:04:07,440 --> 01:04:10,034 Faut croire que j'ai pas besoin d'elle. 856 01:04:13,920 --> 01:04:15,273 Dire que maman 857 01:04:15,520 --> 01:04:17,875 savait voler grâce au jeu. 858 01:04:18,120 --> 01:04:21,829 J'étais loin du compte. 859 01:04:46,240 --> 01:04:49,471 - Excuse-moi. Désolé. 860 01:04:49,720 --> 01:04:52,792 - Ils sont là, là! Viens. 861 01:04:53,040 --> 01:04:55,998 - Bonjour. Désolé pour mon retard. 862 01:04:56,240 --> 01:04:59,312 L'étude a été faite sur 10 ans. 863 01:04:59,560 --> 01:05:01,630 - 6 mois. Divise par 20. 864 01:05:01,880 --> 01:05:04,519 - Qu'est-ce que j'ai dit? 865 01:05:04,760 --> 01:05:09,436 Sur 10 mois... 6 mois! 866 01:05:09,680 --> 01:05:12,797 Ca faisait 10 ans jour pour jour. 867 01:05:13,040 --> 01:05:15,190 Le pari finissait aujourd'hui. 868 01:05:15,440 --> 01:05:18,238 Et pas de nouvelle. Pas un signe d'elle. 869 01:05:18,480 --> 01:05:20,232 Elle m'avait oublié. 870 01:05:20,480 --> 01:05:21,879 Moi, pas. 871 01:05:22,120 --> 01:05:24,111 Comment l'oublier, 872 01:05:24,360 --> 01:05:27,352 alors que je voyais son mari tous les jours? 873 01:05:27,600 --> 01:05:30,160 II était devenu le héros de la nation. 874 01:05:30,400 --> 01:05:35,394 "Sexy Serguei", comme l'avait élu trois magazines féminins. 875 01:05:35,640 --> 01:05:38,313 J'ai jamais autant détesté le foot. 876 01:05:38,560 --> 01:05:41,711 *- Allô, c'est Serguei. 877 01:05:41,960 --> 01:05:44,599 Mais j 'arrive. Quelle journée. 878 01:05:46,640 --> 01:05:49,712 Désolé. Mais ça, 879 01:05:51,480 --> 01:05:52,959 - Alors? 880 01:05:53,200 --> 01:05:58,991 - Ben, alors... Ecoute, je sais pas... 881 01:06:00,320 --> 01:06:02,356 C'est la version définitive? 882 01:06:08,480 --> 01:06:11,790 Je sais pas... Je... 883 01:06:12,320 --> 01:06:13,594 - Oui. 884 01:06:13,840 --> 01:06:17,355 - Quant à la vie de Sophie, je pouvais l'imaginer. 885 01:06:17,600 --> 01:06:19,830 - C'est naze. 886 01:06:20,080 --> 01:06:21,399 - C'était naze. 887 01:06:22,560 --> 01:06:25,438 - C'est ça, c'est naze. 888 01:06:25,680 --> 01:06:29,070 - C'est une réunion de travail. J'ai eu du mal 889 01:06:29,320 --> 01:06:32,278 à négocier ce contrat. Naze, c'est beaucoup! 890 01:06:32,520 --> 01:06:35,478 Sais-tu qui a réalisé ce spot? 891 01:06:35,720 --> 01:06:37,915 - Steffie Daniel. 892 01:06:38,160 --> 01:06:42,278 Même si ça avait été cosigné par le Pape, ça aurait été nul quand même. 893 01:06:42,520 --> 01:06:44,431 - C'est pas un jeu, Sophie. 894 01:06:47,000 --> 01:06:48,752 Serguei! - Hein? 895 01:06:50,360 --> 01:06:53,670 J 'ai le droit de refuser, non? - Non? 896 01:06:55,200 --> 01:06:56,269 - Ben, si. 897 01:07:00,800 --> 01:07:04,031 Alors, qu'est-ce que je décide? 898 01:07:05,480 --> 01:07:08,438 - Tu décides que ce spot est naze. 899 01:07:12,920 --> 01:07:15,832 - Attends. J'ai un truc dans le dos. 900 01:07:16,080 --> 01:07:19,152 Qu'est-ce que ça fout là, 901 01:07:19,400 --> 01:07:23,359 - Un nounours, en principe, c'est pas en fer. 902 01:07:32,840 --> 01:07:37,197 Avez-vous dit bonjour à votre femme recemment? 903 01:07:37,440 --> 01:07:40,830 Mais et vous, 904 01:07:41,080 --> 01:07:44,356 vous avez dit "je t'aime" à votre mari recemment? 905 01:07:44,600 --> 01:07:46,033 - Pas depuis 100 ans. 906 01:07:46,280 --> 01:07:48,999 Je ne t'ai jamais dit: ornithorynque non plus. 907 01:07:49,240 --> 01:07:51,959 Je pense qu'il faut réparer cet oubli. 908 01:07:52,200 --> 01:07:54,031 Ornithorynque. 909 01:07:58,480 --> 01:08:00,038 - Ornithorynque. 910 01:08:00,280 --> 01:08:02,589 - Elle m'avait vraiment oublié. 911 01:08:02,840 --> 01:08:04,558 - Tu sors, ce soir? 912 01:08:08,640 --> 01:08:12,076 - Papa, t'es cap'de faire ça? 913 01:08:12,320 --> 01:08:13,070 Et ça? 914 01:08:13,320 --> 01:08:14,435 Et ça? Et ça? 915 01:08:14,680 --> 01:08:15,795 Et ça? Et ça? 916 01:08:16,040 --> 01:08:17,871 Et ça? Et ça? 917 01:08:18,120 --> 01:08:20,714 Et ça? Et ça? Et ça? 918 01:08:21,800 --> 01:08:24,598 - T' es cap' de faire pleurer une fille le jour de son mariage? 919 01:08:24,840 --> 01:08:27,877 De rire quand t'es malheureux? 920 01:08:28,120 --> 01:08:30,554 De te taire pendant 10 ans? 921 01:08:33,480 --> 01:08:36,790 - Je viens de raccrocher avec Margaret. 922 01:08:37,040 --> 01:08:39,713 Elle rappelle pour ses problèmes d'assurance! 923 01:08:39,960 --> 01:08:42,428 Je voulais juste lui rendre service. 924 01:08:42,680 --> 01:08:44,477 J 'ai des agences. 925 01:08:44,720 --> 01:08:47,359 Mais y a pas marqué Armée du Salut. 926 01:08:47,600 --> 01:08:50,433 Tu ne m'écoutes déjà plus? 927 01:08:50,680 --> 01:08:54,036 Enfin, pas plus que depuis 10 ans. 928 01:08:54,280 --> 01:08:56,840 - Donc, non... 929 01:08:57,080 --> 01:09:00,629 Tu sais qu'il existe une vie après le bureau? 930 01:09:02,080 --> 01:09:04,514 T'as des soucis avec Donzac? 931 01:09:04,760 --> 01:09:06,398 Regarde-moi! 932 01:09:06,640 --> 01:09:10,394 T' es gonflé quand même. 933 01:09:10,640 --> 01:09:14,599 On sonne à la porte. 934 01:09:14,840 --> 01:09:19,470 Pourquoi ici et pas au bureau? 935 01:09:19,720 --> 01:09:21,915 J'avais passé 10 ans en apnée. 936 01:09:22,160 --> 01:09:24,116 Je me sentais comme un chien 937 01:09:24,360 --> 01:09:28,433 qui avait pissé sur la moquette et qui attendait sa raclée. 938 01:09:28,680 --> 01:09:33,595 Un lundi soir, la raclée est tombée. Ca m' a fait un bien fou. 939 01:09:36,240 --> 01:09:38,390 - Y a Julien, les enfants... 940 01:09:38,640 --> 01:09:41,837 - Ca me fait plaisir de vous voir. 941 01:09:42,680 --> 01:09:44,238 Les enfants sont là? 942 01:09:44,480 --> 01:09:46,471 - Oui. Tout le monde est là. 943 01:09:46,720 --> 01:09:48,278 Regarde qui est là. 944 01:09:48,720 --> 01:09:49,675 - Sophie! 945 01:09:49,920 --> 01:09:51,035 - Salut, Julien. 946 01:09:54,280 --> 01:09:57,955 - Salut, Clo. 947 01:09:58,960 --> 01:10:01,110 Je reviens... 948 01:10:20,000 --> 01:10:22,275 - Un e-mail? Envoie-le d'ici. 949 01:10:22,520 --> 01:10:26,672 Julien, je te demande de rester. 950 01:10:51,680 --> 01:10:53,477 - Sophie? 951 01:11:07,560 --> 01:11:09,391 Sophie? 952 01:11:11,280 --> 01:11:12,554 Ca va? 953 01:11:15,760 --> 01:11:18,638 C'est Mme Nimov Nemovitch. 954 01:11:18,880 --> 01:11:20,791 Le maniaque est revenu... 955 01:11:21,040 --> 01:11:25,192 J 'ai chronométré une fois. 956 01:11:48,040 --> 01:11:48,995 - Oh, non! 957 01:11:49,240 --> 01:11:51,470 Je le tiens de ma grand-mère. 958 01:11:51,720 --> 01:11:52,596 S'il te plait! 959 01:12:01,160 --> 01:12:02,912 C'est long, 10 ans. 960 01:12:06,120 --> 01:12:09,351 Une voiture freine. 961 01:12:09,600 --> 01:12:12,273 Sirêne de police. 962 01:12:24,560 --> 01:12:26,278 - Il est parti par là! 963 01:12:28,920 --> 01:12:31,798 - Sacrée Sophie! Le jeu avait repris! 964 01:12:32,040 --> 01:12:34,110 Du bonheur à l'état pur. 965 01:12:34,360 --> 01:12:35,475 Quel pied! 966 01:12:35,720 --> 01:12:37,950 C'était mieux que tout. 967 01:12:38,200 --> 01:12:41,510 Mieux que la drogue, la coke, le crack, le joint, 968 01:12:41,760 --> 01:12:45,196 cannabis, LSD, ecstasy... 969 01:12:45,440 --> 01:12:48,830 Mieux que le sexe, fellation, partouze, kamasutra. 970 01:12:49,080 --> 01:12:52,868 Mieux que le Nutella au beurre de cacahuète! 971 01:12:53,120 --> 01:12:55,918 Mieux que Lucas, que la fin de 2001, 972 01:12:56,160 --> 01:12:59,835 que le déhanché de Marilyn et de la Schtroumpfette. 973 01:13:00,080 --> 01:13:02,719 Mieux que Lara Croft. 974 01:13:02,960 --> 01:13:05,872 Mieux que Jimmy Hendrix, que Armstrong, 975 01:13:06,120 --> 01:13:08,315 que la ronde du père Noël! 976 01:13:08,560 --> 01:13:11,836 Mieux que Bill Gates, les transes du Dalai-Lama. 977 01:13:12,080 --> 01:13:16,870 Mieux que le collagène dans les lèvres de Pamela Anderson. 978 01:13:17,120 --> 01:13:20,476 Mieux que la défonce de Rimbaud, Monnison. 979 01:13:20,720 --> 01:13:22,631 Mieux que la liberté. 980 01:13:22,880 --> 01:13:24,677 Mieux que la vie. 981 01:13:40,080 --> 01:13:41,069 *- Allô? - Oui. 982 01:13:41,320 --> 01:13:45,359 *- Hôpital Saint-Antoine. Je voudrais parler à Mme Janvier. 983 01:13:45,600 --> 01:13:48,672 *- Votre mari a eu un accident. 984 01:13:48,920 --> 01:13:53,630 On se connait depuis la primaire. 985 01:13:53,880 --> 01:13:56,678 - Et tu ne me l'as jamais présenté? 986 01:13:56,920 --> 01:14:01,471 - Tu m'as présenté toute l'équipe? 987 01:14:01,720 --> 01:14:03,756 - Tu le vois tous les jours? 988 01:14:04,000 --> 01:14:05,399 C'est qui, ce type? 989 01:14:05,640 --> 01:14:09,997 S'il est ce que je crois, je le tue. 990 01:14:21,520 --> 01:14:24,318 - Ca va aller, madame Janvier? 991 01:14:35,720 --> 01:14:37,756 - Pour être honnête, ce coup-là, 992 01:14:38,000 --> 01:14:41,436 j'étais carrément en colêre contre Sophie. 993 01:14:41,680 --> 01:14:45,116 Je voulais qu'elle en bave. Et puis, on pardonne. 994 01:14:45,360 --> 01:14:47,430 On finit même par en rire. 995 01:14:47,680 --> 01:14:50,353 Après tout, ce n'est qu'un jeu. 996 01:14:51,760 --> 01:14:52,795 - Venez! 997 01:14:54,440 --> 01:14:56,317 - Sophie! 998 01:14:59,120 --> 01:15:01,793 - Julien, t'étais oû? 999 01:15:02,040 --> 01:15:04,156 - Je cherchais les toilettes. 1000 01:15:04,400 --> 01:15:05,958 - Ouais. 1001 01:15:09,120 --> 01:15:11,156 - Une soirée aux urgences! 1002 01:15:11,400 --> 01:15:13,231 C'est ça, ta surprise? 1003 01:15:15,720 --> 01:15:16,596 - Ca fait mal? 1004 01:15:16,840 --> 01:15:19,593 - Non. Ca va. Ca, c'est rien. 1005 01:15:21,200 --> 01:15:23,270 - Que lui avez-vous donné? 1006 01:15:23,520 --> 01:15:26,114 - Je suis désolé pour tout à l'heure. 1007 01:15:26,360 --> 01:15:28,954 Je sais pas ce qui m'a pris. 1008 01:15:30,720 --> 01:15:32,915 Tout va bien. 1009 01:15:33,320 --> 01:15:34,070 Je suis là. 1010 01:15:34,320 --> 01:15:37,153 Et puis, le cambriolage, je m' en fous. 1011 01:15:37,400 --> 01:15:40,278 C'est pour toi que je suis désolé. 1012 01:15:40,520 --> 01:15:45,435 Putain de journée de merde. 1013 01:15:45,680 --> 01:15:47,159 Julien rit. 1014 01:15:47,400 --> 01:15:49,595 - Préparez-moi de l 'Atarax. 1015 01:15:50,360 --> 01:15:54,956 C'est le contrecoup du choc. 1016 01:15:56,640 --> 01:15:58,517 - Qu'est-ce que j'ai fait? 1017 01:15:59,760 --> 01:16:01,512 Sophie! 1018 01:16:06,080 --> 01:16:07,832 - Julien? 1019 01:16:10,040 --> 01:16:11,871 - Sophie, pardonne-moi. 1020 01:16:12,440 --> 01:16:14,510 - Julien! 1021 01:16:14,760 --> 01:16:16,591 Elle rit. 1022 01:16:19,240 --> 01:16:21,435 - Oh, quelle conne! 1023 01:16:21,680 --> 01:16:23,432 Ramêne-moi à l'hôpital. 1024 01:16:23,680 --> 01:16:25,511 Ramène-moi à l'hôpital! 1025 01:16:25,760 --> 01:16:26,670 - Sophie! 1026 01:16:30,680 --> 01:16:32,432 Sophie! 1027 01:16:34,720 --> 01:16:35,675 Sophie! 1028 01:16:44,120 --> 01:16:46,680 - Prends ton parapluie, tu vas... 1029 01:16:49,440 --> 01:16:51,510 Tu vas être trempée. 1030 01:17:04,280 --> 01:17:06,111 - Cap'. 1031 01:17:09,400 --> 01:17:11,038 Regarde-moi. 1032 01:17:13,040 --> 01:17:14,519 - Dis-le, je t'en prie. 1033 01:17:15,520 --> 01:17:18,478 - Quand elle me prend dans ses bras 1034 01:17:21,560 --> 01:17:23,630 Elle me parle tout bas 1035 01:17:24,400 --> 01:17:27,073 Je vois la vie en rose 1036 01:17:27,320 --> 01:17:30,118 Elle me dit des mots d 'amour 1037 01:17:30,360 --> 01:17:31,839 - Les enfants... 1038 01:17:32,080 --> 01:17:33,672 - Sophie, reviens. 1039 01:17:33,920 --> 01:17:35,911 Tu vas la fermer! 1040 01:17:38,320 --> 01:17:40,629 - Et ça me fait quelque chose... 1041 01:17:40,880 --> 01:17:44,350 Je ne me rappelais pas bien de toutes les paroles. 1042 01:17:44,600 --> 01:17:46,909 L'intention y était. La seule chose 1043 01:17:47,160 --> 01:17:51,438 qui aurait pu m' arrêter, c'est un bon coup de poing. 1044 01:17:51,680 --> 01:17:54,114 - Mais t'es un malade!! 1045 01:18:05,840 --> 01:18:06,750 Julien? 1046 01:18:16,720 --> 01:18:18,392 - Sophie... 1047 01:18:25,200 --> 01:18:28,875 - Ca suffit. Réveille-toi. 1048 01:18:29,120 --> 01:18:31,111 Ne me laisse pas toute seule. 1049 01:18:31,360 --> 01:18:35,911 Tu te réveilles maintenant. 1050 01:18:36,160 --> 01:18:40,631 Je t'en supplie, reviens! 1051 01:18:44,120 --> 01:18:46,634 Ne me laisse pas toute seule. 1052 01:19:41,480 --> 01:19:45,951 - Non. C'est trop facile. 1053 01:19:46,200 --> 01:19:50,557 Viens. Viens la chercher. 1054 01:19:54,000 --> 01:19:55,274 Cap'ou pas cap '? 1055 01:19:57,600 --> 01:19:59,830 Cap'ou pas cap '? 1056 01:20:00,880 --> 01:20:02,791 Julien! 1057 01:20:03,040 --> 01:20:05,873 Je sais que tu m'entends. 1058 01:20:06,120 --> 01:20:08,429 Cap'ou pas cap '? 1059 01:20:08,680 --> 01:20:10,193 Julien, cap '!! 1060 01:20:20,200 --> 01:20:21,519 Viens. 1061 01:20:35,600 --> 01:20:38,592 On ne se quitte plus. 1062 01:20:58,160 --> 01:21:01,470 Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boite, 1063 01:21:01,720 --> 01:21:03,312 une jolie copine. 1064 01:21:04,520 --> 01:21:06,715 Et le reste, on s'en fout. 1065 01:21:31,160 --> 01:21:35,233 - Y a 2, 3 trucs que tu m'as pas demandé et que je regrette. 1066 01:21:35,480 --> 01:21:36,754 - Genre? 1067 01:21:37,000 --> 01:21:38,718 - Manger des fourmis. 1068 01:21:38,960 --> 01:21:41,952 Insulter les chomeurs qui sortent de l 'ANPE. 1069 01:21:42,200 --> 01:21:44,475 T'aimer comme un fou. 1070 01:22:34,640 --> 01:22:39,111 - Et voilà! C'est comme ça qu 'on a gagné la partie. 1071 01:22:39,360 --> 01:22:41,316 Ensemble. Heureux. 1072 01:22:41,560 --> 01:22:46,873 Au fond du béton, on a enfin partagé notre rêve d'enfant: 1073 01:22:47,120 --> 01:22:49,475 Le rêve d'un amour sans fin. 1074 01:22:55,320 --> 01:22:56,275 - "B". 1075 01:22:56,520 --> 01:22:57,794 B... B... 1076 01:22:58,040 --> 01:23:01,476 Y a bien braquemart ou bite, 1077 01:23:01,720 --> 01:23:03,358 mais ça n'apporte rien. 1078 01:23:03,600 --> 01:23:06,398 Branler. Comment tu l'écris? 1079 01:23:06,640 --> 01:23:08,835 - Ecrire, ça, j'ai jamais fait. 1080 01:23:09,080 --> 01:23:11,753 Y avoir d 'autre? 1081 01:23:12,000 --> 01:23:13,274 - Bander, tu peux? 1082 01:23:13,520 --> 01:23:14,748 - Et toi? 1083 01:23:16,280 --> 01:23:17,952 - Des revendications? 1084 01:23:18,200 --> 01:23:21,112 Et vos enfants? Vous avez pensé à eux? 1085 01:23:21,360 --> 01:23:24,750 Qu'est-ce qu'ils vont dire quand... 1086 01:23:35,320 --> 01:23:38,198 - Un orange pour toi. 1087 01:23:38,440 --> 01:23:41,113 Un orange pour moi. Tu aimes les bleus? 1088 01:23:41,360 --> 01:23:43,237 Parce qu'il n 'y en a qu'un. 1089 01:23:43,480 --> 01:23:46,677 Je te donne le bleu, 1090 01:23:46,920 --> 01:23:48,911 Et je te prends un violet. 1091 01:23:51,000 --> 01:23:52,115 D 'accord? 1092 01:24:22,280 --> 01:24:24,032 - Je t'aime. 1093 01:24:53,560 --> 01:24:57,109 - Sophie, c'est ma meilleure copine.